Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

« On ne connaît pas la vérité par les hommes, mais connais donc la vérité, et après tu connaîtras ceux qui la suivent. »


La législation musulmane : la plus équilibrée des législations.

Publié par convertistoislam - l'islam pour tous sur 29 Juillet 2010, 02:41am

Catégories : #LA CROYANCE ISLAMIQUE

http://dc225.4shared.com/img/343441460/df34045b/balance.png?rnd=0.20475007566312264&sizeM=7

La législation musulmane : la plus équilibrée des législations.

 

 

Le cheikh de l'islam Ibn Taymiya, qu`Allah lui fasse clémence, a dit :

Les législations sont de trois :


1.Législation qui repose sur la justice (`adl) uniquement.

2.Législation qui repose sur la bienfaisance (fadl) uniquement.

3.Législation qui repose à la fois sur la justice et la bienfaisance.

 

 

Cette dernière rend la justice obligatoire et la bienfaisance surérogatoire.

C`est la plus complète des législations, c`est la législation du Coran, qui regroupe équité et bienfaisance. C`est pour cela que la législation de la Torah tend plus vers la dureté tandis que celle de l`Evangile tend plus vers la douceur. Par contre, la législation du coran est équilibrée, entre équité et bienfaisance.

 

 

Note du traducteur :

 

Pour concrétiser la différence entre la justice et la bienfaisance, voici un verset coranique (Sourate An-Nahl - v 126) :

 

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ

 

"Si vous punissez alors infligez (au transgresseur) une punition égale au tort qu`il vous a fait" – Ceci est la justice et c`est obligatoire.

 

وَلَئِنْصَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ

 

"Et certes si vous patientez…alors cela est meilleur pour les endurants" – Patienter et délaisser la punition devant l`agresseur est bienfaisance, et c`est surérogatoire.

 

 

_____________

(Tariq al-woussoul ila al-`ilm al-ma.moule bi ma`rifati al-qawa`id wa a-dawaabiti wa al-oussouldu cheikh sa`di – P168 – R577 d`après le livre al-djawab a-sahih limane baddal a-dine al-massihd`ibn Taymiya)

Traduction : Abdelmalik Abou Adam

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :